Дживс и счастливая неосмотрительность. Сказки, рассказанные перед сном профессором зельеварения северусом снейпом

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

Дживс и Вустер: фанон как продолжение самого флаффного в мире канона

Про фандом «Дживс и Вустер» можно смело сказать несколько вещей. Во-первых, он определенно существует. Жил, живет и, надеемся, будет жить долго. Во-вторых, он процентов на девяносто девять слэшерский и монопейринговый. Нет в нем пейринга, кроме Дживса и Вустера, а если что-то и мелькает в шапке - но, как правило, в качестве побочных и подводящих к главному пейрингу ответвлений. Исключения из этого правила исчезающе редки – и чаще всего вызывают у поклонников искреннее недоумение: зачем что-то городить, когда есть Дживс и Берти, созданные друг для друга! В-третьих, в фандоме считается хорошим тоном придерживаться духа и буквы автора канона: лучшие авторы пишут легко, флаффно и с юмором - в традициях самого П. Г. Вудхауса.

Поэтому, прежде чем дальше рассказывать о фандоме, нужно остановиться подробнее на каноне и его авторе. Как известно, Пелем Грэнвил Вудхаус прожил долгую, насыщенную и очень плодотворную жизнь: за свои девяносто шесть лет он успел написать более девяноста романов, а также несколько пьес и множество текстов для музыкальных комедий. Все это произведения легкого жанра, но при этом стилистически изысканные и очень остроумные. Недаром многие литературные критики считают Вудхауса непревзойденным стилистом – одним из лучших стилистов и юмористов, писавших на английском. В частности, из-за этого его тексты так плохо поддаются переводу на иностранные языки, теряя при этом часть обаяния оригинала, в котором многие шутки основаны на игре слов и созвучиях. Имейте в виду, когда читаете Вудхауса в переводе и смеетесь в голос, - в оригинале шутки показались бы вам еще раз в десять смешнее.

Среди его героев есть постоянные персонажи, неоднократно появляющиеся на страницах его произведений. Это и журналист Псмит, и лорд Эмсворт, и мистер Маллинер, и многие другие. Но самыми популярными, наверное, все-таки стали чудаковатый обаятельный аристократ Берти Вустер и его невозмутимый, умный и находчивый слуга Реджинальд Дживс. Вудхаус за долгие годы своей творческой жизни (с 1915, когда они впервые появились в рассказе «Спасение молодого Гасси», до 1974, когда, за год до смерти автора, о них вышел последний роман «Тетки не джентльмены») написал о них множество рассказов и романов.

Дживс и Вустер - пара, с одной стороны, архетипичная. В истории литературы есть немало примеров пар, состоящих из слуги и его господина, взять хотя бы Дон Кихота и Санчо Пансу, лорда Пиквика и Сэма Уэллера…. И все же, как отмечают критики, Вудхаус в изображении подобной пары и динамики ее отношений достиг новых высот, на которые до него никто не взбирался. Из текстов становится очевидно, насколько эти два персонажа, при всей их несхожести, идеально друг другу подходят и взаимно друг друга дополняют (соционически их совпадение называется дуальностью, но и не все дуалы в реальной жизни могут так замечательно и прочно дуализироваться, как Дживс и Вустер).

На первый взгляд бросается более очевидное: то, как Берти нуждается в Дживсе, как восхищается его умом, эрудицией и находчивостью, как рассчитывает на его помощь в преодолении различных проблем, подкидываемых ему друзьями, тетушками и невестами; как отчаянно скучает и тоскует каждый раз, когда тот оказывается в ежегодном отпуске или еще по каким-нибудь причинам вдали от своего господина. Но стоит только вчитаться чуть поглубже - и читателю становится ясно и то, как самому Дживсу нужен Берти Вустер. Как он ценит покладистость, оптимизм, жизнерадостность и благородство своего господина, его неунывающий характер, щедрость и великодушие. Сам Дживс упоминает, что у его нанимателя золотое сердце, а об их отношениях говорит, что это «узы, которые связывают», на что его господин с готовностью отвечает: «В таком случае благослови их небеса и пусть они связывают нас и дальше – всегда».

В самом первом романе о них (до этого были только рассказы) Thank You, Jeeves (Дживс, вы - гений!) герои проходят через нелегкое, хоть и пронизанное юмором, испытание. Один из литературоведов отмечал, что вообще во всех произведениях о Дживсе и Вустере Вудхаус изображает их для комического эффекта аналогом супружеской пары, но нигде это так ярко не выражено, как в Thank You, Jeeves. Этот роман - просто классическая любовная комедия, в начале которой происходит роковая ссора (Дживс уходит из-за пристрастия Берти к игре на банджолете), затем главные герои страдают друг без друга (о страданиях Берти написано в самом тексте, а о страданиях Дживса мы можем догадываться по тому, с какой надеждой он в конце книги предлагает снова свои услуги Берти) - и на последних страницах они счастливо воссоединяются. И для Берти, да и для Дживса явно тоже это ощущается как высшая минута счастья.

В остальных произведениях Вудхаус до разрыва их больше не доводит. Все расставания у них только временные, все маячащие на горизонте невесты неизменно нейтрализуются верным слугой, что воспринимается его господином с огромной благодарностью, а семейные ссоры, возникающие, как правило, из-за несоответствия одежды Берти или некоторых деталей его внешности (например, растительности на лице) высоким стандартам Дживса, неизменно благополучно улаживаются к концу каждой книги. Их отношения действительно гораздо больше напоминают супружеские, нежели отношения господина и слуги: они друг на друга влияют, друг без друга тоскуют, друг о друге заботятся.

И вот на почве такого благодатного канона образовался фандом. Произошло это, кстати, не так уж давно - если говорить не о литературных обществах любителей Вудхауса, а именно о сообществе, в котором активно занимаются фантворчеством: пишут фики, рисуют арты, делают клипы. Англоязычное сообщество в ЖЖ Indeed, sir , известное всем как центр англоязычного фандома, функционирует с 2002 года, но первые стоящие фики начали появляться в нем только в 2005-м. Русскоязычное сообщество в дайри Wodehouse Community в этом году отмечает десятилетие, но активная творческая жизнь тоже началась в нем не сразу.

Появление монстров фандома в англоязычном сообществе можно связать со стремительно набиравшей в то время популярностью сериала «Хаус». Связь не совсем очевидная, но проследить ее просто: людей впечатлили актерские таланты Хью Лори, они начали смотреть другие фильмы и сериалы с его участием, очаровались Берти Вустером - и вуаля. Кто-то, конечно, приходил в фандом и другими путями, но практически у всех фанатов визуальное воплощение Дживса и Вустера - это Стивен Фрай и Хью Лори в знаменитом сериале 1990-1993 гг.

Еще одно несомненное влияние сериала на фанон - то, что практически в каждом фике Берти демонстрирует свои музыкальные таланты (в книгах упоминается только о его приятном, по мнению Дживса, баритоне и уроках игры на банджолете). Однако Берти в исполнении Лори так замечательно играет на пианино и поет - что без этой детали его уже и невозможно себе представить.

Как уже упоминалось выше, хорошим тоном в фандоме «Дживс и Вустер» считается подражание Вудхаусу, как стилистическое, так и сюжетное. В среднестатистическом джустере с Берти должны случиться какие-нибудь канонические злоключения, в которые его втягивают невесты, тетушки или друзья, а Дживс должен блистательно вытащить его из этого наваристого супа («попасть в суп» - одна из самых распространенных метафор Берти Вустера, которыми так и пестрит его цветистая речь). В ходе повествования также должна мелькнуть какая-нибудь неодобряемая Дживсом деталь гардероба, Берти должен попытаться со ссылкой на Дживса процитировать поэта Шекспира, Китса или еще кого-нибудь из поэтов, а также уточнить, опять-таки, у Дживса значение того или иного слова, сократить виски с содовой до в. с с. и сказать на прощание Toodle pip или Tinkerty tonk (еще одна плохо поддающаяся переводу особенность его речи, так любимая фанатами,– очаровательный итонский сленг). Под конец фика солнце должно сиять на небе в полную мощь, пташки щебетать, а душа - петь от счастья.

Вот чем отличается среднестатистический джустер-фик от среднестатистического же рассказа или романа Вудхауса - это описанием достижения «взаимопонимания» между главными героями. Пути достижения этого самого взаимопонимания могут быть самыми разными. В одних фиках инициативу проявляет Дживс, в других Берти; в одних все происходит резко и стремительно, в других – после затяжного периода юста и далеко не с первой попытки. Оказавшись в постели, герои тоже могут повести себя по-разному. По мнению одних авторов, оба персонажа отличаются большим опытом однополых отношений, по мнению других, такой опыт есть только у Дживса, а Берти вообще не понимает своей природы, пока ему не откроют на нее глаза. И совсем уж экзотический расклад: опытный Берти и Дживс-девственник, вооруженный исключительно теоретическими знаниями, - он тоже встречается, но крайне редко, ведь Дживс все-таки - само совершенство, и по определению должен быть опытным и умелым во всех областях.

Авторы также расходятся во мнениях по поводу того, как Берти и Дживс могут друг к другу обращаться, когда окажутся наконец в постели. Одни считают, что теперь им пора переходить на first name terms - на «ты» и по имени. Другие - что Дживс так и будет называть Берти на «вы» и «сэр», что, кстати, в сочетании с доминированием в постели (большинство авторов сходится на том, что доминирует в постели таки Дживс) для многих любителей джустеров представляет собой очень даже мощный кинк.

Не обходят многие авторы при описании достижения взаимопонимания и тему запретности гомосексуальных отношений в Британии в ту эпоху. Однако это все-таки очень флаффный фандом - поэтому, как правило, от внутренней гомофобии герои не мучаются, охотно принимают себя и друг друга такими, какие они есть, а всякие страшные внешние угрозы вроде двух лет тюрьмы или принудительного лечения в психушке маячат в отдалении. Ну, имеется, правда, один фик о том, как им после раскрытия пришлось бежать в Аргентину - но это скорее исключение, чем правило. Обычно же самое страшное, что приходится переживать Берти по поводу запрета в обществе его отношений с Дживсом, - это невозможность прокричать о своей любви с каждой крыши и дать объявление о помолвке в газете. И даже тут добрые авторы дарят ему какие-нибудь отдушины - например, понимающую тетю Далию, которая обо всем знает и не осуждает; или парные запонки, которые носят Берти и Дживс вместо обручальных колец в знак своей принадлежности друг к другу.

Если авторы фиков решают немного отойти от канонического жанра юмор-флафф, их часто заносит в уютные рамки херт-комфорта, который тоже вполне подходит этой паре. Один из распространенных сюжетных ходов: тяжело заболевший гриппом или еще чем-нибудь высокотемпературным Берти – и не смыкающий глаз у его постели Дживс (над этим штампом отлично сыронизировала innocentsmith в своем юмористическом пособии «Как написать Джустер»). Некоторые авторы проявляют оригинальность и меняют персонажей местами - у них уже Дживс страдает от чего-нибудь без-пяти-минут-смертельного, а Берти преданно за ним ухаживает. Самые, наверное, яркие образцы такого сюжетного перевертыша - это фик «Длинная дорога» triedunture, где Дживса подстрелил уличный грабитель, и «Дживс и ночная облава» Mice, где его жестоко избили полицейские в ходе облавы на подпольный гей-клуб. И все-таки джустер будет не настоящим джустером, если не закончится благополучным выздоровлением пострадавшего персонажа - и непременным достижением взаимопонимания в процессе.

Модерн-АУ среди джустеров встречаются крайне редко – хотя вот как раз на нашей битве имеется один отличный экземпляр. Однако обычно авторы не желают переносить любимых героев никуда из их идиллической эпохи-которой-не-было: весьма условной территории по обе стороны океана в 20-30-х годах, не омраченной экономическим кризисом, обострением политической обстановки и прочими вещами, происходившими в реальности. Если автор будет пробовать АУ, он скорее пофантазирует на тему «а что было бы, если бы они поменялись местами?», «а что было бы, если бы они встретились при других обстоятельствах?» Примеры таких АУ – фик «Реджи и Вустер» out_there, в котором Дживс оказывается господином, а Берти – его камердинером; а также Mice, в котором наши герои познакомились на самом деле совсем не так, как это было описано в рассказе «Командует парадом Дживс». В некоторых случаях, впрочем, фантазия автора забрасывает Дживса и Вустера в совсем уж сказочную АУ-вселенную, а именно в Хогвартс, где, конечно же, Берти оказывается в Хаффлпаффе, а Дживс в Слизерине, что ни капельки не мешает зарождению между ними чувств. Именно так все и происходит в замечательном фике Фуфайки.

Как уже понятно из предыдущего примера, такое явление, как кроссоверы, вовсе не обходят фандом Дживса и Вустера стороной. Объединить, например, фандомы «Шерлок Холмс» и «Дживс и Вустер» - это напрашивается само собой. Начнем с того, что сами авторы канонов, Конан Дойл и Вудхаус, были лично знакомы и даже играли друг с другом в гольф! Во-вторых, персонажи вполне могли пересекаться хронологически: пожилые уже Холмс и Уотсон с молодыми Дживсом и Вустером. Самый внушительный и грандиозный макси-труд, объединяющий эти два фандома, к сожалению, не переведен на русский язык – но всем читающим по-английски категорически его советуем, фик Something of Vengeance , автор Blackletter. А на родном языке рекомендуем отличную вещь с захватывающим детективным сюжетом «Кокаиновый блюз» (автор Adrianopolis).

Еще Дживса и Вустера вполне удачно и органично скрещивали, в частности, с «Даунтонским аббатством», «Доктором Кто», «Хаусом» и даже «Стар Треком» - в конце концов, плох тот фандом, которому не пошло бы появление в его вселенной жизнерадостного и добродушного английского аристократа и его во всех отношениях совершенного камердинера.

Невозможно перечислить всех сильных и талантливых авторов, которые писали и пишут в фандоме, а также все значимые произведения, которые должен прочитать каждый поклонник пейринга. Вот лишь несколько рекомендаций человеку, который делает первое приближение к вселенной «Дживс и Вустер»: с чего можно начать знакомство, чтобы не испугаться и не убежать, а остаться в фандоме надолго. Во-первых, ознакомьтесь с тем, кто есть кто в фандоме «Дживс и художественная достоверность»

Если у тебя есть горб,брось на него немного блёсток и иди танцевать!

Название: Все мы стареем

Фандом: Дживс и Вустер
Пейринг: Берти/Дживс, длительные отношения

Переводчик: Colombina-d ([email protected])

Жанр: ангст, романтика

Статус: закончен
Дисклаймер: Дживс и Вустер принадлежат П.Г.Вудхаузу, а не мне. Я не преследую никаких коммерческих целей
Примечания: Этот фанфик был написан без вмешательства беты. Все ошибки принадлежат мне. Если вы найдёте какие-либо, я их исправлю.

Размер:около 580 слов

Саммари: Серьёзный разговор между Берти и Дживсом

Берти повернулся на бок лицом к стене, закрыл глаза в попытках прогнать гнев, смешанный с разочарованием.

Боже, как он страшился старения, тем более, что Дживс всё ещё казался ему таким же жизнеспособным, как в первый раз, когда они занимались любовью.

Поначалу он проигнорировал руки, нежно дотронувшиеся до его обнажённого плеча, осознавая, однако, всю несправедливость. В конце концов, возлюбленный не был виновен в его недостатках.

«Прости, Дживс», промолвил он, стараясь, чтобы его голос не дрогнул. «Наверное, в подобные дни это случается чаще?»

Дживс прижался к спине Берти, нежно, но плотно. Берти открыл глаза и вгляделся в его красивое лицо. Даже в тусклом свете комнаты, Берти видел любовь и заботу в глазах любимого. Он вновь подумал о том, как же всё-таки ему повезло, что этот человек рядом с ним уже больше 25 лет.

Дживс вывел его из депрессии, мировой войны, казалось, спас Берти в десятках боёв, и помог хранить ту тайну, которая могла бы уничтожить их обоих. Берти коснулся мелких морщин, наметившихся в уголках глаз Дживса, затем провёл рукой по седеющим волосам.

«Я люблю тебя, Дживс», - сказал он. С его губ сорвался вздох. «Я просто хотел бы так же радовать тебя, как я привык. Но тело Вустера уже не то, полагаю»

Дживс мягко коснулся губ несчастного Берти, улыбнувшись сдержанно-загадочной улыбкой.

«Это не имеет никакого значения, по крайней мере, для меня, сэр. Всё, что для меня важно – то, что вы до сих пор, после стольких лет, хотите, чтобы я был рядом с вами по жизни и в постели»

Берти провёл большим пальцем по нижней губы Дживса.

«Ты хочешь сказать, что не скучаешь по старым временам, Дживс? Когда я мог ласкать тебя всю ночь, и напасть на тебя в ванной, едва проснувшись?»

Берти поднял глаза на потолок. «Думаю что я - да».

Дживс положил тёплую ладонь на щёку Берти и притянул к себе.

«Сэр», сказал он, «хоть я всегда ценил вашу страстную натуру, наша физическая связь никогда не была для меня первостепенной. Главное, что мы всегда были вместе.»

Берти хотел перебить его, но Дживс прикрыл его рот ладонью. Он поднял брови.

«Ваша любовь для меня важнее всего, сэр. Я благодарен каждому моменту своей жизни, проведённому с вами. Я бы не потратил на вас все эти годы только из-за одной лишь плотской страсти.

Берти крепко обнял Дживса, уткнувшись в его тёплую шею.

«Спасибо, любовь моя» - наконец, промолвил Берти после долгой паузы. «Я даже не хочу думать,

где бы я сейчас был, если бы не ты»

«Вам не стоит об этом беспокоиться, сэр» - сказал Дживс и поцеловал Берти в щёку.

Несколькими часами позже Берти лежал в кромешной темноте. Он знал, что Дживс делает в ванной комнате, и это очень его удручало. Он мог бы ласкать Дживса, как он ласкает себя сейчас, но знал, что Дживс никогда не попросит, и откажется от такого предложения, опасаясь, что Берти будет чувствовать себя неловко. Дживс старался быть осторожным и Берти был ему за это благодарен, но чудом было то, что Дживс никогда не сдерживался, «восходя на вершину».

Берти сглотнул подступивший к горлу комок и притворился спящим, когда Дживс снова забрался в постель.

Пелэм Грэнвилл Вудхауз (1881-1975) – автор множества замечательных юмористических романов, рассказов, сценарист мюзиклов и фильмов – один из классиков английской литературы ХХ века. Благодаря ему мы знакомы с удивительным миром его персонажей, одними из которых являются Дживс и Вустер. Всего цикл содержит восемь романов и множество небольших рассказов, по ним снято 8 фильмов. Самым успешным из них был сериал «Дживс и Вустер» (Jeeves and Wooster) (1990- 1993) (Дживс – Стивен Фрай, Берти Вустер – Хью Лори), поставлен мюзикл.

Долгое время Вудхауз считался непереводимым на русский язык, и даже те переводы, которые теперь существуют, далеки от совершенства. Вудхауза нужно читать на языке оригинала. Книги Вудхауза отличаются прекрасным стилем, тонким юмором и в них можно найти множество аллюзий из английской классики от Шекспира до Байрона, поэтому их можно считать учебником по английской словесности.

Но мы отвлеклись:)

Берти Вустер – молодой английский аристократ, легкомысленный и довольный жизнью. В чем-то он наивен, в чем-то прозорлив, но даже в плохом он всегда видит хорошее, не желает людям зла и никогда не нарушит Кодекс чести Вустеров. Он любит людей и всегда готов прийти на помощь своим друзьям, невестам друзей и, будучи настоящим джентльменом, просто попавшим в беду.

Только вот незадача - помогая, Берти в итоге сам оказывается по уши в неприятностях. И вот тут-то его и выручает Дживс. Он лучший в мире камердинер - умный, разносторонне образованный, всегда безупречный, с идеальным вкусом.

Еще одной из напастей для Вустера являются его постоянные помолвки, заключенные не всегда по его воле. А Кодекс чести Вустеров не позволяет Берти самостоятельно разрывать их. И тут Дживс тоже совершенно незаменим.

Дживс и Вустер словно созданы друг для друга, и у читателя поневоле закрадывается мысль, а не связывает ли их нечто большее, чем отношения работодателя и наемного работника? В произведениях Вудхауса прямого ответа на этот вопрос нет, зато его с удовольствием дают авторы фиков:-)

К сожалению, в фандоме большинство фиков существует только на английском языке. Они отличаются тонкой стилизацией, замечательным юмором и почти полным отсутствием ангста. Поэтому перед переводчиками всегда стоит очень сложная задача, но они прекрасно с ней справляются.

Основной пейринг – Джустер (Дживс/Вустер).
Жанры – юмор, романс.

И… Если вы прочитала книгу или фик, и у вас осталось ощущение радости и чего-то хорошего, безобидного и трогательного, значит вы прочитали Вудхауза или фанфик по его рассказам. И это прекрасно.

«Улитка в траве,
Жаворонок в небе,
Господь в небесах –
И все хорошо!» (с)



Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Жена сергея лаврова - министра иностранных дел Жена сергея лаврова - министра иностранных дел Урок-лекция Зарождение квантовой физики Урок-лекция Зарождение квантовой физики Сила равнодушия: как философия стоицизма помогает жить и работать Кто такие стоики в философии Сила равнодушия: как философия стоицизма помогает жить и работать Кто такие стоики в философии