Масло масляное: Каких масел не хватает на твоем столе? Речевая избыточность. Тавтология, плеоназм

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

Мы знаем, как полезно оливковое, и даже кое-что слышали про льняное. Но вот еще несколько важных игроков масляной команды, которые должны быть у тебя на кухне!

Если ты не знаешь, где купить эти масла, вот тебе подсказка: сеть магазинов «Город-Сад» !

Масло авокадо

Эти жиры очень полезны для кожи: в них витамина Е в 5 раз больше, чем в оливковом масле. Также в нем содержится лецитин, так полезный для нервной и сердечно-сосудистой системы. Лайфхак: если смешать масло авокадо с соевым соусом, получится отличное болеутоляющее! Доказано исследованиями. Единственный минус этого замечательного продукта – его цена (

Доза: 1-2 капли в крем, 2 ч. л. – в салат.

Кокосовое масло

Мы уже писали про это волшебное масло , но вдруг ты пропустила? В этом масле содержится лауриновая кислота и триглицериды. Кислота обладает антимикробным действием, триглицериды влияют на уровень холестерина и помогает жиросжиганию. Чтобы мазать маслом лицо и наносить на волосы (они этому очень обрадуются), нагрей масло до 23 градусов – оно перейдет в жидкую форму. Кстати: на нем можно и нужно жарить!

Доза: 2 ст. л. в день.

Масло грецкого ореха

Содержит омега-3 жирные кислоты и приятно на вкус – смело заменяй им рыбий жир! Если употреблять это масло, организм легче будет переносить стресс. Еще оно полезно для нервной системы и сердца. Но внимание: если бутылка открыта, храни ее в холодильнике, а то прогоркнет. И не нагревай – все полезные свойства тут же улетучатся!

Доза: 1-2 ст. л. 2 раза в неделю.

Кунжутное масло

Это масло здорово улучшает вкус самого провального салата. Оно идеально подходит для блюд в азиатском стиле. А еще содержит редкий антиоксидант – сквален. Этот самый сквален помогает клеткам лучше насыщаться кислородом, а половым гормонам – синтезироваться без проволочек. Еще в составе кунжутного масла есть компонент сезамол: благодаря сезамолу продукт хранится аж до двух лет. Только не нагревай масло: добавляй в уже готовый продукт!

В русском языке можно встретить такие варианты написания слова: масленый, масляный, масленный . Все они являются правильными, написание их зависит от того, к какой части речи относится слово.

Правильно

Масленый – правильный вариант написания отглагольного прилагательного. Употребляется в значении «пропитанное маслом», «покрытое маслом». Образовано от глагола несовершенного вида «маслить», поэтому пишется с одной «н».
Девушку раздражал его масленый взгляд.
Тихий масленый голос хозяйки позвал всех на чай.
Масленый блин был просто огромный.

Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им. масленый масленая масленое масленые
Рд. масленого масленой масленого масленых
Дт. масленому масленой масленому масленым
Вн. масленого; масленый масленую масленое масленых; масленые
Тв. масленым масленой; масленою масленым маслеными
Пр. масленом масленой масленом масленых

Масляный – через “-ян” пишется прилагательное, если слово имеет значение “сделан из масла” или “работает на масле (в масле)”.
Я заменил масляный фильтр автомобиля.
Художник творит масляными красками.
У нас в комнате масляный обогреватель.

Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им. масляный масляная масляное масляные
Рд. масляного масляной масляного масляных
Дт. масляному масляной масляному масляным
Вн. масляного; масляный масляную масляное масляных; масляные
Тв. масляным масляной; масляною масляным масляными
Пр. масляном масляной масляном масляных

Масляной – прилагательное “масляный” в форме женского рода в родительном, дательном, творительном и предложном падежах. В именительном падеже – масляная.
Механизм работает с помощью масляной батареи.
Я рисую масляной краской на большом полотне.
Он осветил комнату масляной лампой.

Масленный – правильный вариант написания полного страдательного причастия (прошедшее время). Обозначает действие и отвечает на вопрос “что сделанный?”. Пишется с двумя буквами «н», так как, согласно правилам, если у причастия есть зависимые слова, пишем две буквы «н».
Сильно промасленные блины вмиг исчезли со стола.
Масленный Егором блин оказался самым вкусным.
Дмитрий установил в двигатель ранее масленный шкив.

Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им. масленный масленная масленное масленные
Рд. масленного масленной масленного масленных
Дт. масленному масленной масленному масленным
Вн. масленного; масленный масленную масленное масленных; масленные
Тв. масленным масленной; масленною масленным масленными
Пр. масленном масленной масленном масленных

Масленной – правильный вариант написания полного страдательного причастия в форме женского рода в родительном, дательном, творительном и предложном падежах. В именительном падеже – масленная.
Женя испачкался масленной раннее деталью.
Борис наелся кашей, масленной им же.
Всех накормили кашей, масленной сливочным маслом.

Елена Первушина

Любому известно, что масло всегда масляное, и нет никакой нужды повторяться. Филологи называют подобные выражения тавтологией и советуют всячески избегать её, иначе текст будет выглядеть глупо и смешно.

Откроем Большой толковый словарь русского языка под редакцией С. А. Кузнецова и прочтём пояснение: слово «тавтология» происходит от греческих taut? - «то же самое» и l?gos - «слово»; оно означает «повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла». Кажется, теперь мы можем легко распознать тавтологию. Достаточно убрать «подозрительное» слово и посмотреть, не потеряло ли словосочетание и предложение смысла или даже какого-либо оттенка смысла.

Иногда это решается просто, а иногда довольно сложно. Чтобы избежать тавтологии, нужно хорошо знать не только слова, но и их происхождение, а также корни некоторых «обрусевших» иностранных слов.

Всякий скажет, что «старый старик» или «молодой юноша» - тавтология, такая же как «водянистая вода», «сладкий сахар» или «холодный лёд». А вот «мужественный мужчина» уже не тавтология, ведь мужчина может быть трусливым, а мужественной может быть и женщина, и даже девочка. Просто слово «мужественный» когда-то потеряло своё старинное значение «подобный мужчине» и приобрело новое - «храбрый». А вот «мужеподобный мужчина» - уже тавтология.

Нетрудно также догадаться, что нельзя сказать: «Я разул уличную обувь». Во-первых, потому, что «разуваться» это и значит «снимать обувь», а во-вторых, потому, что «разувать», в отличие от «разуваться», значит «снимать обувь с кого-то». Итак, правильно будет сказать: «я снял обувь», «я разулся», «отец разул ребёнка», «отец помог ребёнку разуться».

Можно купить сегодняшнюю газету, чтобы узнать сегодняшние новости, но нельзя спросить: «Каков прогноз погоды на сегодняшний день?», потому что «сегодняшний день» - это тавтология. Правильнее будет сказать: «Каков прогноз погоды на сегодня?».

Другой пример: «Этот костюм имеет дорогую стоимость». Грамотна ли построена эта фраза? Большой толковый словарь определяет значение слова «стоимость» так: «выраженная в деньгах ценность чего-либо», а слова «дорогой» - «имеющий высокую цену, стоящий больших денег», в то время как «дешёвый» - «малостоящий, недорогой». Сразу становится понятно, что «стоимость» не может быть «дешёвой» или «дорогой», а только «высокой» или «низкой», ведь слова «дешёвая» или «дорогая» уже заключают в себе понятия высокой или низкой стоимости.

Можно подумать, что тавтология возникает, когда автор неудачно подбирает прилагательное к существительному. Это не так! Возьмём обычное наречие «сколько», которое каждый говорит не один раз в день. Можно ли спросить: «Сколько много пятёрок ты сегодня получил?» или посетовать: «Ой, сколько мало денег осталось!» Конечно же нет! Ведь наречие «сколько» само по себе означает: «как много?» или «как мало?» Правильно будет сказать: «Сколько (или «как много») пятёрок ты получил?» или «Как мало денег осталось!».

Сочетания слов «более лучший» или «более худший» - тоже тавтология. Только выявить её сложнее. Слово «лучший» само по себе значит «более хороший» и ни в каком дополнительном наречии «более» не нуждается. Так же, как и слово «худший» - «более плохой». Нельзя сказать: «Третью четверть я закончил более лучше, чем вторую» или «На этот раз он справился с заданием более хуже».

А вот пример иноязычного слова, с которым часто происходят злоключения, - «ландшафт». Открываем Словарь иностранных слов и читаем: «Ландшафт (нем. Landschaft): 1. Геогр. Часть земной поверхности, для которой характерно определённое сочетание рельефа, климата, почв, растительного и животного мира. Долинный л. Горный л. Тундровый л.; 2. Устар. Общий вид местности; пейзаж. 3. Устар. Рисунок, картина, изображающие природу». Зная эти определения, вы никогда не скажете: «Ландшафт этой местности гористый», ведь слово «ландшафт» само по себе означает «местность».

Возьмём другое слово - «эмиграция», которое означает «вынужденное или добровольное переселение из своего отечества в другую страну». Поэтому неверным будет выражение «Он эмигрировал за границу», как и «Этот товар Россия экспортирует за рубеж», поскольку слово «экспорт» уже само по себе означает «вывозить товар за границу с целью продажи». И «эмигрировал за границу» и «экспорт за рубеж» - несомненная тавтология.

Обратите внимание ещё на одно слово, в котором часто допускают ошибки, - «лейтмотив». Первый корень «лейт-» (от нем. Leit) означает «ведущий, направляющий, основной». В музыкальной тео-рии это специальный термин, которым определяют главный мотив музыкального произведения: симфонии, сонаты, оперы. В переносном же смысле слово означает «главная, основная мысль, неоднократно повторяемая и подчёркиваемая». Если помнить об этом значении, вы никогда не напишете: «Основным лейтмотивом этого рассказа является мужество его главного героя» или «Главный лейтмотив этой статьи: нельзя допускать тавтологий в текстах».

Любому известно, что масло всегда масляное, и нет никакой нужды повторяться. Филологи называют подобные выражения тавтологией и советуют всячески избегать её, иначе текст будет выглядеть глупо и смешно.

Откроем Большой толковый словарь русского языка под редакцией С. А. Кузнецова и прочтём пояснение: слово «тавтология» происходит от греческих taut? - «то же самое» и lоgos - «слово»; оно означает «повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла». Кажется, теперь мы можем легко распознать тавтологию. Достаточно убрать «подозрительное» слово и посмотреть, не потеряло ли словосочетание и предложение смысла или даже какого-либо оттенка смысла.
Иногда это решается просто, а иногда довольно сложно. Чтобы избежать тавтологии, нужно хорошо знать не только слова, но и их происхождение, а также корни некоторых «обрусевших» иностранных слов.

Всякий скажет, что «старый старик» или «молодой юноша» - тавтология, такая же как «водянистая вода», «сладкий сахар» или «холодный лёд». А вот «мужественный мужчина» уже не тавтология, ведь мужчина может быть трусливым, а мужественной может быть и женщина, и даже девочка. Просто слово «мужественный» когда-то потеряло своё старинное значение «подобный мужчине» и приобрело новое - «храбрый». А вот «мужеподобный мужчина» - уже тавтология.

Нетрудно также догадаться, что нельзя сказать: «Я разул уличную обувь». Во-первых, потому, что «разуваться» это и значит «снимать обувь», а во-вторых, потому, что «разувать», в отличие от «разуваться», значит «снимать обувь с кого-то». Итак, правильно будет сказать: «я снял обувь», «я разулся», «отец разул ребёнка», «отец помог ребёнку разуться».

Можно купить сегодняшнюю газету, чтобы узнать сегодняшние новости, но нельзя спросить: «Каков прогноз погоды на сегодняшний день?», потому что «сегодняшний день» - это тавтология. Правильнее будет сказать: «Каков прогноз погоды на сегодня?».

Другой пример: «Этот костюм имеет дорогую стоимость». Грамотна ли построена эта фраза? Большой толковый словарь определяет значение слова «стоимость» так: «выраженная в деньгах ценность чего-либо», а слова «дорогой» - «имеющий высокую цену, стоящий больших денег», в то время как «дешёвый» - «малостоящий, недорогой». Сразу становится понятно, что «стоимость» не может быть «дешёвой» или «дорогой», а только «высокой» или «низкой», ведь слова «дешёвая» или «дорогая» уже заключают в себе понятия высокой или низкой стоимости.

Можно подумать, что тавтология возникает, когда автор неудачно подбирает прилагательное к существительному. Это не так! Возьмём обычное наречие «сколько», которое каждый говорит не один раз в день. Можно ли спросить: «Сколько много пятёрок ты сегодня получил?» или посетовать: «Ой, сколько мало денег осталось!» Конечно же нет! Ведь наречие «сколько» само по себе означает: «как много?» или «как мало?» Правильно будет сказать: «Сколько (или «как много») пятёрок ты получил?» или «Как мало денег осталось!».

Сочетания слов «более лучший» или «более худший» - тоже тавтология. Только выявить её сложнее. Слово «лучший» само по себе значит «более хороший» и ни в каком дополнительном наречии «более» не нуждается. Так же, как и слово «худший» - «более плохой». Нельзя сказать: «Третью четверть я закончил более лучше, чем вторую» или «На этот раз он справился с заданием более хуже».

А вот пример иноязычного слова, с которым часто происходят злоключения, - «ландшафт». Открываем Словарь иностранных слов и читаем: «Ландшафт (нем. Landschaft):
1. Геогр. Часть земной поверхности, для которой характерно определённое сочетание рельефа, климата, почв, растительного и животного мира. Долинный л. Горный л. Тундровый л.;
2. Устар. Общий вид местности; пейзаж.
3. Устар. Рисунок, картина, изображающие природу». Зная эти определения, вы никогда не скажете: «Ландшафт этой местности гористый», ведь слово «ландшафт» само по себе означает «местность».

Возьмём другое слово - «эмиграция», которое означает «вынужденное или добровольное переселение из своего отечества в другую страну». Поэтому неверным будет выражение «Он эмигрировал за границу», как и «Этот товар Россия экспортирует за рубеж», поскольку слово «экспорт» уже само по себе означает «вывозить товар за границу с целью продажи». И «эмигрировал за границу» и «экспорт за рубеж» - несомненная тавтология.

Обратите внимание ещё на одно слово, в котором часто допускают ошибки, - «лейтмотив». Первый корень «лейт-» (от нем. Leit) означает «ведущий, направляющий, основной». В музыкальной тео-рии это специальный термин, которым определяют главный мотив музыкального произведения: симфонии, сонаты, оперы. В переносном же смысле слово означает «главная, основная мысль, неоднократно повторяемая и подчёркиваемая». Если помнить об этом значении, вы никогда не напишете: «Основным лейтмотивом этого рассказа является мужество его главного героя» или «Главный лейтмотив этой статьи: нельзя допускать тавтологий в текстах».



Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Жена сергея лаврова - министра иностранных дел Жена сергея лаврова - министра иностранных дел Урок-лекция Зарождение квантовой физики Урок-лекция Зарождение квантовой физики Сила равнодушия: как философия стоицизма помогает жить и работать Кто такие стоики в философии Сила равнодушия: как философия стоицизма помогает жить и работать Кто такие стоики в философии