Комбинаторные фонетические процессы. Прогрессивная и регрессивная ассимиляция

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

АССИМИЛЯЦИЯ в языкознании, артикуляционное уподобление друг другу звуков одного рода (гласных гласным и согласных согласным) в пределах слова или словосочетания. Ассимиляция может быть регрессивной (влияние последующего звука на предшествующий) и прогрессивной (влияние предшествующего звука на последующий); контактной (воздействует находящийся рядом звук) и дистантной (воздействующий звук отделён другими звуками); полной, когда звук полностью уподобляется другому звуку, и частичной, когда уподобление происходит не по всем признакам (например, у согласных - по глухости-звонкости, придыхательности-непридыхательности, напряжённости-ненапряжённости, месту и способу образования или по твёрдости-мягкости, а у гласных - по подъёму и ряду или по огублённости).

Явление ассимиляции существует во всех языках мира. Так, в русском языке у согласных происходит ассимиляция по твёрдости-мягкости; например, в словах мо[с’]тик, е[з’]дить - регрессивная контактная частичная ассимиляция по мягкости, а в словах восе[м]сот, се[м]сот — регрессивная контактная частичная ассимиляция по твёрдости. В диалектах русского языка известно уподобление по мягкости заднеязычных согласных предшествующим мягким; например, бань[к’]я, оль[х’]я, день[г’]ям - прогрессивная контактная частичная ассимиляция. У гласных возможна прогрессивная контактная ассимиляция по подъёму - например, пери[у]д. Дистантная ассимиляция встречается и у согласных - например, регрессивная по звонкости в русских словах [г] вдове ‘к вдове’, о[д] вдовы ‘от вдовы’, и у гласных - например, регрессивная полная ассимиляция в словах м[у]кулатура, п[у]-турецки и прогрессивная полная ассимиляция в просторечном произношении слов муз[у]кант, пуз[у]рёк.

В латинском языке известна регрессивная ассимиляция согласных по глухости; scribo ‘пишу’, но scriptus ‘написанный’; rego ‘говорю’, но rectus ‘сказанный’; intellego ‘понимаю’, но intellectus ‘понимаемый’. В английском языке происходит прогрессивная контактная ассимиляция согласных по глухости: произношение глухого [s] вместо звонкого [z] после глухих шумных (books ‘книги’, cats ‘коты’, shops ‘магазины’), произношение глухих сонантов после глухих шумных (например, в словах cry ‘кричать’, plight ‘обязательство’, quite ‘вполне’ произносятся глухие сонанты , , ). Тот же тип ассимиляции встречается в некоторых северорусских говорах (к[р]асный, п[л̭]ыть, т[ф]ой) и в польском языке (s[f]uj, t[f]uj). В английском языке отмечается регрессивная контактная ассимиляция по месту образования сонантов n, m перед f: в словах nymph ‘нимфа’, infant [îmfәnt] ‘младенец’ сонанты становятся губно-зубными. В итальянском языке заднеязычный [к] полностью уподобился последующему [t]: otto ‘восемь’ из латинского octo, notte ‘ночь’ из латинского nocte(m) - произошла полная регрессивная контактная ассимиляция.

О языковой ассимиляции как части этнической ассимиляции смотри в статье Ассимиляция в этнологии.

Лит.: Реформатский А. А. Введение в языковедение. 5-е изд. М., 2005.

Комбинаторные ФП включают аккомодацию, ассимиляцию и диссимиляцию.

2.1. Аккомодация (< лат. accomodatio ‘приспособление’) - частичное приспособление артикуляции одного звука к характеру образования другого звука.

Особенности аккомодации :

1) происходит между разнородными звуками, т. е. между гласным звуком, с одной стороны, и между согласным, с другой;

2) происходить только между соседними звуками.

Так, в славянских языках гласные непереднего ряда ([а] , [о] , [у] ) частич­но приспосабливаются к артикуляции соседнего мягкого согласного, в результате этого процесса становясь более напряженными в произношении и немного более передними по ряду. Таким образом, гласные переднего и среднего ряда ([и] , [е] , [ы] ) такого типа аккомодации не испытывают. В русском языке , в отличие от украинского , этот тип аккомодации происходит только под ударением.

В ряде слов русского языка при объединении конечного твердого согласного приставки и начального корневого согласного [и] происходит приспособление артикуляции гласного [и] к произношению соседнего велярного (твердого) согласного, вследствие чего гласный [и] изменяет свое качество и преобразуется в гласный среднего ряда [ы] . При этом названный фонетический процесс закреплен на письме: преды стория, поды тожить, поды грать, поды скать, безы дейный, безы нициативный .

Типы аккомодации по направленности

А. Прогрессивнаяаккомодация (предыдущий мягкий согласный влияет на последующий гласный): сяду [с’ . á ду], мята [м’ . á та], лён [л’ . ó н], люк [л’ . ý к].

В фонетической транскрипции аккомодация обозначается точкой возле гласного с той стороны, с какой по отношению к этому гласному расположен мягкий согласный.

Б. Регрессивнааккомодация (последующий мягкий согласный влияет на предыдущий гласный): царь á . р’], ноль ó . л’], куль ý . л’].

В. Прогрессивно-регрессивна (двухсторонняя)аккомодация (гласный непереднего ряда с двух сторон окружен мягкими согласными): сядь [с’ . á . т’], мяч [м’ . á . ч], тюль [т’ . ý . л].

Сравните также, например, с одной стороны, слово русского языка няня [н’ . á . н’а], где второй безударный звук непереднего ряда [а] не аккомоди­руется, и, с другой, - слово украинского языка няня [н΄ . á . н΄ . а], где аккомо­дированы оба звука [а] (ударный и безударный).

2.2. Ассимиляция (< лат. assimilatio ‘уподобление’) - это артикуля­ционное и/или акустическое полное или частичное уподобление одного звука другому в речевом потоке в рамках фонетического слова. Это процесс образования подобных или одинаковых звуков из разных.

Особенности ассимиляции и диссимиляции :

1) в отличие от аккомодации, при ассимиляции, как и при диссимиляции (расподоблении звуков), взаимодействуют однородные звуки, т. е. согласный и согласный или гласный и гласный;

2) ассимиляция и диссимиляция, в отличие от аккомодации, могут происходить как между соседними, смежными звуками, так и между звука­ми, которые отдалены друг от друга в рамках фонетического слова одним звуком или несколькими.

Типы ассимиляции

1. По характеру взаимодействующих звуков :

а) между согласными - консонантная (< лат. consonantis ‘согласный звук’);

б) между гласными - вокалическая (< лат. vocalis ‘гласный звук’).

2. По конкретным признакам взаимодействующих звуков :

а) для гласных - по ряду, по подъему, по дополнительной артикуляции;

б) для согласных - по месту образования, по способу образования, по акустике, по участию голоса, по дополнительной артикуляции.

Звуки могут уподобиться, как и расподобиться, во-первых, по какому-то одному из своих параметров или по нескольким признакам одновременно, а во-вторых, только по признакам одного порядка .

3. По направленности процесса :

а) прогрессивная - предыдущий звук влияет на последующий;

б) регрессивная - последующий звук влияет на предыдущий;

в) взаимная - взаимовлияние звуков.

4. По расположению взаимодействующих звуков :

а) контактная - взаимодействуют соседние звуки, т. е. эти звуки расположены рядом;

б) дистантная (< лат. dis ‘раз’ и tactum, tangere ‘касаться’) - взаимодействуют звуки, отдаленные друг от друга в рамках фонетического слова одним звуком или несколькими, т. е. происходит на расстоянии.

5. По результату процесса :

а) неполная (частичная) ассимиляция - звуки приближаются по признакам, но полностью не совпадают, т. е. уподабливаются не полностью;

б) полная ассимиляция - звуки уподабливаются полностью, т. е. становятся абсолютно одинаковыми.

Примеры ассимиляции

Это ассимиляция согласных (консонантная) по участию голоса (по звонкости), регрессивная, контактная и частичная (неполная).

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, регрессивная, контактная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, прогрессивная, контактная и полная.


Это ассимиляция гласных (вокалическая) по подъёму, регрессивная, дистантная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту и по способу образования, регрессивная, дистантная и полная.

Это ассимиляция гласных (вокалическая) по ряду и по подъёму, регрессивная, дистантная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по дополнительной артику­ляции (по палательности), регрессивная, контактная и неполная (частичная).

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная, дистантная и частичная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная, дистантная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная, контактная и полная.

Это ассимиляция согласных (консонантная) по месту образования, прогрессивная, контактная и частичная.

Отдельным типом дистантной ассимиляции, происходящей только меж­ду гласными, является сингармонизм (< греч. syn ‘вместе’ и harmonia ‘созву­чие’), при котором аффиксальные гласные уподабливаются гласным корня.

В зависимости от артикуляционного признака выделяют различные типы сингармонизма, но чаще всего в учебной литературе гармонию гласных рассматривают как уподобление звуков по ряду, т. е. гласные аффикса переходят в тот самый ряд, что и корневые гласные.

Явление сингармонизма характерно тюркским, монгольским, тунгусо-манчжурским, финно-угорским языкам, корейскому языку, а также одному из древнейших языков - шумерскому. Следы сингармонизма отчетливо видны в таких заимствованных из тюркских языков словах, как шалаш, баран, сундук, утюг, урюк, бурдюк .

С фонетической точки зрения сингармонизм гласных по ряду заклю­чается в том, что каждое слово в этих языках должно содержать или только гласные переднего ряда и палатальные согласные, или только гласные заднего ряда и велярные согласные. Так, в корейском языке гласным о-а корня или его конечного слога соответствует гласный а в составе аффикса, а гласным u, i, w, о корня - гласный о в рамках аффикса. В турецком языке как в исконных, так и в заимствованных словах гласный аффикса уподабливается гласному последнего слога основы: defterle r-imis-de n ‘из наших тетрадей’, но kitapla r-imiz-da n ‘из наших книг’. Так, в турецком языке употребление вариантного суффикса -lar/-ler предопределяется законом сингармонизма: если в корне имеется гласный непереднего ряда, то используется суффикс
-lar , например, odalar ‘комнаты’, если же в корне гласный переднего ряда, то используется суффикс -ler , например, elver ‘дома’. Например, в таких словах венгерского языка , как levelemben ‘в моем письме’, Magyarorszagon ‘в Венгрии’ отражается сингармонизм гласных по ряду, а в слове kцszцnцm ‘спасибо’ - по лабиализации.

Сингармонизм подчеркивает единство слова, но вместе с тем приводит к некоторому фонетическому однообразию слов.

2.3. Диссимиляция (< лат. dissimilatio ‘расподобление’) - это противо­положный по отношению к ассимиляции процесс, т. е. диссимиляция - это расподобление двух одинаковых или подобных звуков в рамках фонети­ческого слова, утрата ими каких-то общих признаков. Это процесс образова­ния разных звуков из подобных.

Для диссимиляции выделяются те же самые типы, что и для ассими­ляции, кроме результата процесса . Таким образом, диссимиляция, в отли­чие от ассимиляции, не может быть ни полной, ни частичной .

Диссимиляция происходит значительно реже, чем ассимиляция, и в большей степени распространена в просторечии, диалектной и детской речи. Это связано с тем, что ассимиляция не так меняет фонетический облик языка и поэтому шире допускается литературным языком, а диссимиляция более резко меняет фонетический облик языка и поэтому, как уже отмечалось, чаще встречается в нелитературной речи (просторечие, диалекты, детская речь).

В целом и ассимиляция, и диссимиляция является следствием закона экономии произносительных усилий, однако эти комбинаторные фонети­ческие процессы связаны с разными участниками коммуникации. Процесс ассимиляции происходит в интересах говорящего : похожие или одинаковые звуки (те, которые были уподоблены друг другу) легче произносить. В то время как процесс диссимиляции происходит в интересах слушателя : разные звуки (те, которые расподобились относительно друг друга) произносить тяже­лее, но слово становится более выразительным и его легче воспринимать на слух.

Примеры диссимиляции

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования (диссимиляция дрожащих), прогрессивная и дистантная.

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и контактная.

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования (диссимиляция дрожащих), регрессивная и дистантная.

Это диссимиляция гласных (вокалическая) по подъёму, регрессивная и дистантная.

Это диссимиляция согласных (консонантная) по способу образования, регрессивная и дистантная.

Это диссимиляция согласных (консонантная) по акустике, регрессивная и контактная.

В настоящее время в официальной фонетике бытует следующее мнение о рассматриваемом нами фонетическом процессе : В.И. Кодухов: «Ассимиляция – это уподобление соседних звуков в каком-то компоненте артикуляции: чаще всего уподобление согласных по звонкости-глухости и твёрдости-мягкости.
Ассимиляция бывает полной и частичной. Ассимиляция называется полной, если оба звука становятся совершенно одинаковыми, например, БЕСШУМНЫЙ [Ш:], СЖЕЧЬ [Ж:], ПОДТЕРЕТЬ [Т:] . Частичной (неполной) называется ассимиляция, при которой происходит уподобление лишь в одном компоненте артикуляции. Например, в слове ЛАВКА В уподобляется звуку [К] только по глухости, оставаясь при этом губно-зубным щелевым звуком» /27, 125 – 126/.

Уточнения требуют многие положения данного высказывания.
1. Из цитаты следует, что в последнем примере звуку [К] уподобляется буква «В». Интересное теоретическое решение... Но быть может это описка: наборщик позабыл набрать соответствующие скобки? Однако, согласно нашим представлениям, никакого звука [В] в слове ЛАВКА нет: ЛА[ФК]А...

2. Мы не согласны с автором высказывания и в том, что в слове ЛАВКА между согласными [Ф] и [К] имеет место уподобление только в одном компоненте артикуляции. Легко убедиться, что вторым компонентом является наличие у пары совместной твёрдости: ЛА[Ф’К’]И – ЛА[ФК]А.

И в этом месте нашего фонетического детектива мы вынуждены сделать очередное лирическое отступление. В лингвистике сложились прелюбопытнейшие представление о процессе ассимиляции. Так, считается, что в форме ЛА[ФК]А нет никакой ассимиляции указанных фонетических единиц ни по веляризации, ни по твёрдости. А вот в случае ЛА[Ф’К’]И [Ф] ассимилирует в [Ф’] (происходит палатализация кинемы и смягчение соответствующего ей звука речи ). Именно это смягчение классическая лингвистика и называет той самой ассимиляцией.

Однако при подобном подходе не учитываются следующие моменты.
Во-первых, чтобы нивелировать значение доказательства, существующего в виде аналогии (или по возможности приуменьшить его значение) скептики придумали следующую «отмазку»: «Любая аналогия хромает...» Наше возражение скептикам: безусловно, любая аналогия хромает, вопрос лишь в том, в какую сторону она хромает: в сторону здравого смысла или в сторону противоположную от него...

Итак, аналогия...
Существует куча строительного материала, состоящая из кирпичей стандартного размера, и кирпичей, которые в полтора раза меньше стандартных. В строительстве можно использовать кирпичи обоих видов, но это связано с большими неудобствами в кладке. Чтобы облегчить процесс строительства, хозяин стройки решил использовать стандартные стройматериалы для возведения жилого дома, а нестандартные – для строительства сараюшки. При этом и при кладке сараюшки, и при кладке дома ему постоянно приходится уподоблять или приспособлять кирпичи друг другу. Для этого он выбирает из кучи строительного материала кирпичи строго определённого размера. Таким образом, сортировка и будет тем самым «приспосабливанием» и тем самым «уподоблением» компонентов кладки...

Теперь другая часть аналогии. Мы имеем кучу кинем (или кучу звуков речи ), которая состоит из так называемых звонких и глухих согласных. Представим себе, что мы занялись словотворчеством (кладкой кинем). Из многочисленных сочетаний кинем мы выбрали следующую комбинацию: [СТ]УЛ. Нам и в голову не пришло бы объединять [З] с последующей [Т]: [ЗТ]УЛ, так как подобные сочетания фонетических единиц полностью запрещены синтагматикой современного русского языка . Следовательно, глухая согласная «требует», чтобы ей предшествовала согласная строго определённого качества , то есть, выражаясь более наукообразным языком , последующая глухая согласная кинема регрессивно воздействует на предшествующую и уподобляет её в определённом компоненте артикуляции.

Причём, если из пары смежных согласных вторая является звонкой, то (не теоретически, а практически) в речевой деятельности могут иметь место два варианта артикуляции: [ЗД]УЛ, [СД]УЛ,

Если же вторым членом пары является «глухая» кинема, то и теоретически, и практически возможен только один вариант артикуляции – с предшествующей глухой согласной, то есть в данном случае правила синтагматики более строги, чем в предыдущем. Нам вполне очевидно, что артикуляционными качествами, которые подвергаются сортировке, являются не только признаки звонкость и глухость, но и признак веляризация, который и имеет место в случае ЛА[ФК]А.

Во-вторых, современная теория считает, что в случаях типа [С] + [П]АШЕЙ = [СП]АШЕЙ качество фонетических единиц совершенно «не меняется», соответственно – в сочетании [СП] ничто и не ассимилирует... Но подобное положение дел будет иметь место только в том случае, если данную форму рассматривать исключительно относительно самой себе, то есть не в системе функционирования языка … Однако, если взять форму [ЗД]АШЕЙ и поменять в ней всего лишь одну фонетическую единицу, как это сразу же приведёт к изменению качества реализации другой единицы. Меняем [Д] на [П]. В результате подобной операции сразу же меняется и качество реализации предшествующей согласной: [ЗД]АШЕЙ – [СП]АШЕЙ. Таким образом, в этом случае налицо явная регрессивная ассимиляция фонетических единиц! Результатом данного вида ассимиляции будет образование линейного фонетического комплекса . Всё это остаётся справедливым и в случаях ЛА[Ф’К’]И – ЛА[ФК]А.

В-третьих, и для реализации пары кинем ЛА[Ф’К’]И, и для реализации сочетания кинем ЛА[ФК]А требуется общий уклад органов речи, то есть и в первом, и во втором случае будут иметь место общие условия артикуляции. Именно эти условия и объединяют данные фонетические единицы в линейные фонетические комплексы . А наличие линейного фонетического комплекса одновременно будет свидетельствовать и о наличии соответствующего вида ассимиляции.

3. Учитывая наше возражение из пункта 2, придётся признать, что в приведённом выше высказывании В.И. Кодухов в очередной раз не совсем прав.

Данная им формулировка не подпадает под определение неполной ассимиляции, так как в форме ЛАВКА нами уже выявлены не один, а два компонента ассимиляции: 1) уподобление по глухости, 2) уподобление по веляризации. Кроме того, если сравнить формы ЛАВКУ и ЛАВКА, то можно заметить, что в первом случае между кинемами [Ф] и [К] существует артикуляционная общность по лабиализации, а во втором случае имеется общность по отсутствию данной дополнительной артикуляции.

Таким образом, настоящие примеры (согласно Кодухову) не подпадают под определение полной ассимиляции, так как «оба звука» (обе кинемы) не «становятся совершенно одинаковыми». В то же время они уподобляются друг другу совсем не в одном компоненте артикуляции. Что это: не совсем полная, полуполная, на три четверти полная ассимиляция???

4. Если в русском языке существует (подчёркиваем двойной чертой) не фрагмент ассимиляции, не элемент ассимиляции, а фонетический процесс, именуемый ассимиляция по звонкости-глухости , то почему же в потоке речи не может иметь место полная разновидность данного фонетического процесса? Например, полная ассимиляция по звонкости, полная ассимиляция по глухости, полная ассимиляция по палатализации и т.п.??? Или: возможно ли в случае [ЗГ]АЛЕЙ ещё большее (ещё «более полное») уподобление по звонкости??? Если в случае [ЗГ]АЛЕЙ имеет место неполная ассимиляция по звонкости, то в каком случае будет «ещё более полная» разновидность данного фонетического процесса???

Учитывая всё вышеизложенное, мы предлагаем несколько иной подход к толкованию видов ассимиляции. Согласно нашим представлениям существует пять совершенно самостоятельных видов ассимиляции (пять видов уподобления).

Дистактная и контактная ассимиляция

Полная и неполная ассимиляция

Прогрессивная и регрессивная ассимиляция

Консонантная и вокалическая ассимиляция

Консонантная ассимиляция – уподобление согласного согласному, напр. в слове лодка звонкий согласный [д] заменяется глухим [т] - [лотка] .

Вокалическая ассимиляция – уподобление гласного гласному, напр. вме­сто «бывает» в просторечии часто говорится [быват] .


Прогрессивная ассимиляция – предшествующий звук влияет на после­дующий. В рус. яз. прогрессивная ассимиляция очень редка, напр. диалект­ное произношение слова «Ванька» как «Ванькя» . Прогрессивная ассимиля­ция часто встречается в англ. (cats, balls), фр.- subsister, нем., баш. (ат + лар = аттар) и других языках.

Регрессивная ассимиляция – последующий звук влияет на предшествую­щий. Она наиболее характерна для русского языка: «лодка [лотка]» , водка [вотка], «встал в три [фстал ф три]»

В англ. «newspaper» [z] под влиянием [р] переходит в [s], во фр. absolu [b] - в [р], нем. Staub завершается [р], в баш. «китеп бара» (уходит) переходит в «китеббара».

Примером полной ассимиляции может служить само слово «ассимиля­ция» . Аналогичный пример ассимиляции - «агглютинация» .

Рус. сшить [шшыть], высший [вышший], анг. cupboard «шкаф», «буфет» произ­носится ["kDbad]. Нем. Zimber перешло в Zimmer «комната», selbst «сам» произно­сится .

При неполной ассимиляции звук теряет только часть своих признаков, напр., «кде - где», «седесь - здесь», где согласные теряют признак звонкости.

Дистактная ассимиляция . Один звук влияет на другой на расстоянии, хотя они отделены друг от друга другими звуками.

Рус. хулиган - хулюган (просторечие), англ. foot «нога» - feet «ноги», goose «гусь» - geese «гуси». В древнеанг. яз. fori (мн. число от fot «нога»), «/"» изменил гласный корня, а затем отпал. То же в нем. яз.: Fuss «нога»- Fusse «ноги», Gans «гусь»- Game «гуси».

При контактной ассимиляции взаимодействующие звуки находятся в непосредственном контакте.


Сингармонизм (гармония гласных ) – дистактная прогрессивная ассими­ляция по ряду и лабиализации. Гласные суффиксов и обычно непервых сло­гов слова уподобляются по ряду или по огубленности (гласные переднего ря­да – гласным переднего, гласные заднего ряда – гласным заднего ряда), т.е. напр., в простом слове могут быть только гласные и, э или только у, о .

Это явление свойственно, напр., языкам тюркской семьи языков (турец­кий, башкирский, татарский, узбекский и другие), угро-финским языкам (венгерский, финский и другие), а также одному из древнейших языков - шу­мерскому.



Напр., бала (ребенок) + лор (окончание мн. ч.) = балалар. Здесь все гласные

заднего ряда: гласный [а] в баш. яз. ближе к заднему ряду.

Но для слова «кеше» (человек) окончание будет не «лар», а «лэр» - кешелэр.

Буква э обозначает гласный переднего ряда [ае].

Еще примеры: венг. levelemben «в моем письме», Magyar orszagon «в Венгрии»,

koszonom «спасибо» (сингармонизм по лабиализации), фин. talossa - «в доме», тур.

evlerinde «в их доме». Следы сингармонизма отчетливо видны в заимствованных из

тюркских языков рус. словах барабан, бурундук, карандаш, таракан и др.

Сингармонизм подчеркивает единство слова, но приводит к некоторому фонетическому однообразию слов.

● Диссимиляция

Это явление, обратное ассимиляции . Представляет собой расподобление артикуляции двух одинаковых или подобных звуков.

Феврарь перешло в февраль (ср. англ. February, нем. Februar, фр./evrier), кори­дор - колидор (в просторечии), фр. couroir - couloir (рус. кулуар), велблюд - верблюд - примеры дистактной диссимиляции.

Контактная диссимиляция наблюдается в словах легко [лехко], скучно [скушно].

● Метатеза (гр. перестановка) - взаимная перестановка звуков или слогов в пределах слова.

Слово мармор (гр. дардаро;) перешло в рус. мрамор, талерка (нем. Teller или шведское talrik) - тарелка, долонъ стала ладонь, творушка - ватрушка, каталажка -


такелаж, невро(-патолог) - нерв. Англ. thridda - third (третий), герм. Ъгеппеп пере­шло в анг. burn (гореть), bridd- в bird (птица).

Нем. Brennstein -Bernstein, фр./ormaticu -fromage.

Например, президент СССР Горбачев всегда произносил Арзебажан вместо Азербайджан - так ему было удобнее.

● Гаплология (греч. "anxooq - простой) – упрощение слова вследствие диссимиляции, при которой происходит выпадение одинаковых или сходных слогов.

Напр., минералолог ия - минералогия, корнено сый - курносый, близозор кий - бли­зорукий, трагикоком едия - трагикомедия, стипепе ндия - стипендия. Но в самом слове гаплоло гия - гаплологии (*гаплогия) нет.

Анг. miners" rights вместо miners"s rights (при совпадении одинаково звучащих формантов мн. числа и притяжательного падежа последний формант отпадает).

В лингвистике ассимиляция и диссимиляция - это термины фонологические. Под ними понимают процесс уподобления либо расподобления звуков, находящихся по соседству. То есть это понятия, полностью противоположные по своему значению.

Ассимиляция - это такое лингвистическое явление в русском языке, когда в пределах одного слова или их сочетания звуки уподобляются друг другу. Она имеет несколько причин появления. Основная причина, по которой возникает ассимиляция, - это связанность артикуляцией соседних звуков. В результате такой близости одни из них приобретают свойства других. Ассимиляция - это явление, которое имеет несколько проявлений. Как правило, различают несколько ее видов:

1)Аккомодация. Это когда движение речевого аппарата при произнесении одного звука приспосабливается к артикуляции другого. Так часто происходит с какуминальными согласными. Это звуки, выговаривая которые человек направляет кончик языка вверх. Например, в слове «отшутиться» «т» при произношении приспосабливается к «ш».

2)Коартикуляция. Она проявляется как взаимное влияние звуков, стоящих по соседству. Например, что происходит с согласным, который стоит перед гласными «о» или «у»? Он огубляется, так как движения, необходимые для произнесения двух соседних звуков, совершаются одновременно.

3)Собственно ассимиляция. Это такое явление, когда звуки, расположенные близко или по соседству, уподобляются до такой степени, что становятся причиной изменения фонемного состава конкретного слова. Можно считать ее последствием двух предыдущих процессов, так как она имеет более видимые результаты.

Однако будет неверно рассматривать ассимиляцию только с точки зрения физиологии. Дело в том, что с позиций артикуляции всегда имеется два, а не один-единственный вариант произношения. Для примера можно взять слово «расшить». Его произносят как чисто: ра(сш)ить, так и ра(шш)ить.

В зависимости от того, какой именно звук из двух сочетающихся уподобляется, различают:

Регрессивную ассимиляцию. В этом случае второй звук позиционно оказывается более сильным и первый ему артикуляционно уподобляется. Этот вид ассимиляции в русской речи очень распространен. Например, в слове «сказка» звук «з» становится глухим вслед за «к»;

Прогрессивную ассимиляцию. В этом случае первый звук сильнее, а последующий уподобляется ему. В русском языке это явление не встречается.

Также ассимиляция может быть частичной и полной. Это зависит от результатов уподобления. Если звуки, которые соединяются в словосочетании или в слове, отличаются друг от друга только по одному признаку, то происходит полная их ассимиляция. Например, в слове «отдать» звуки «т» и «д» различаются лишь по признаку звонкости-глухости, поэтому «т» полностью уподобляется «д» и слово произносится как «о(дд)ать». Если имеются различия еще по каким-то свойствам, то ассимиляция совершается только частично. Например, в слове «отбить» звуки «д» и «т» различаются не просто по звонкости-глухости, а еще и по твердости-мягкости, по особенностям движения речевого аппарата при их произнесении.

Ассимиляция в английском языке имеет свои особенности. В нем она проявляется не столько выпадением звуков или их уподоблением, сколько изменением места, в котором образуется преграда. Например, согласные «s, z , n , t», произношение которых совершается на альвеолах, перед некоторыми другими согласными передвигаются к зубной щели. Это упрощает произнесение предшествующих звуков.

Понятно, что ассимиляция - это процесс, имеющий фонетическую природу. Именно поэтому со временем он становится причиной разной степени сдвигов в фонологии. Наличие ассимиляции в слове или ее отсутствие приводят к тому, что одни и те же звуки в нем могут иметь разные признаки.



Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Презентация на тему война 1812 Презентация на тему война 1812 «Наставить рога» и «ходить гоголем»: откуда пошли привычные выражения русского языка Откуда пошло выражение выросли рога «Наставить рога» и «ходить гоголем»: откуда пошли привычные выражения русского языка Откуда пошло выражение выросли рога Жена сергея лаврова - министра иностранных дел Жена сергея лаврова - министра иностранных дел